Filmy, knihy, hry Knihy Četba
Zpět na katalog

Převtělování - Výbor z básnických překladů

Převtělování je kniha spojující básnické umění s výtvarným. Jiří Žáček napsal za poslední půlstoletí desítky lyrických i satirických básnických sbírek, mnoho knížek... více popisu
Nejlevněji za 311 Kč na Pompo.cz
Do obchodu
Recenze
Produkt zatím nebyl hodnocen. Buďte první a získejte body pro odměny!

EAN: 9788072444939

Výrobce: Šulc-Švarc |  Produktová specifikace

Detailní popis produktu

Převtělování je kniha spojující básnické umění s výtvarným. Jiří Žáček napsal za poslední půlstoletí desítky lyrických i satirických básnických sbírek, mnoho knížek pro děti a jeho aforismy se už delší dobu počítají v řádech tisíců. Jiří Macht své umění předvedl na 30 samostatných výstavách doma i v zahraničí, jeho práce jsou zastoupeny ve sbírkách v Evropě, USA a Asii. Jiří Žáček své básnické překlady, které vycházely časopisecky nebo byly roztroušeny v různých knižních souborech, vydává samostatně poprvé v této knize, jejíž název Převtělování naznačuje, že básník převádí cizojazyčné verše do jazyka čisté poezie. Jiří Macht poprvé doprovází básně svými fotografickými kolážemi. Jejich vynalézavé kompozice světla a pohybu jsou kolážemi nového tisíciletí.
Specifikace produktu
Autor publikace
Žáček Jiří
Datum uvedení
2023-09-08
ISBN
978-80-7244-493-9
ISBN publikace
9788072444939
Jazyk
česky
Nakladatel
Šulc - Švarc s.r.o.
Počet stran
128
Rok vydání publikace
2023
Typ produktu
Knihy - vázané
Vydání
1
Žánr
knihy
Našli jsme 🔎 pro Vás podobné
Tenisová raketa ve výtvarných a básnických variacích
Tenisová raketa ve výtvarných a básnických variacích
Detail
Mudpuppy Puzzle A jako Bee: Abeceda v překladu 1000 dílků
Mudpuppy Puzzle A jako Bee: Abeceda v překladu 1000 dílků
Detail
Hlas Páně tříští cedry - Knihy žalmů v překladu Václava Renče
Hlas Páně tříští cedry - Knihy žalmů v překladu Václava Renče
Detail
Zvířata v překladu - Temple Grandinová, Catherine Johnsonová
Zvířata v překladu - Temple Grandinová, Catherine Johnsonová
Detail
Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika: Vlastní jména v překladu
Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika: Vlastní jména v překladu
Detail
Maturitní otázky-Němčina bez překladu
Maturitní otázky-Němčina bez překladu
Detail
Přihlášení
Přihlášení | Obnovit heslo | Registrovat